JAM MODERNO (feat. tee*zo Touchdown)
MODERN JAM (feat. tee*zo Touchdown)
Sí-sí, sí-sí, sube el volumen, ¿puedo tenerlo una vez?
Yeah-yeah, yeah-yeah, turn it up, can I have it one time?
Para el creador, vibrador
To the maker, vibrator
Sacudidor de techos, temblor de tierra
Roof shaker, earthquaker
Aniquilador
Annihilator
Sí
Yeah
Nena, por favor, deja de usar Instagram
Baby, please get off the 'Gram
Te prefiero más en las gradas
I like you better in the stands
Actualizo mi único fan
I upgrade my only fan
No necesita o no necesita una cámara
It do or don't need a cam'
Esto aquí es mi nuevo jam moderno
This right here my new modern jam
Estoy en llamas, el nuevo hombre ardiente
I'm on fire, the new burnin' man
Ella pagó para ver, eso es a pedido
She paid to view, that's a on demand
Hey, Guy-Man, lo traje a casa desde Francia
Hey, Guy-Man, brought him home from France
Esta mierda punk, ponlo en la Biblia
This sh*t punk, put it on the Bible
Me gusta una chica bi en una bi-cicleta
I like a bi girl on a bi-cycle
Luego compré un auto, ahora ella se siente con derecho
Then I bought a car, now she feel entitlеd
Mi pene tan duro, apuntando como la Torre Eiffel
My dick so hard, pokin' like the Eiffel
Solo necesito el mundo, no soy difícil de complacer
I just need thе world, I ain't hard to please
La forma en que mantengo el conocimiento, creo que soy Sócrates
Way I keep the knowledge, think I'm Socrates
Los tengo levitando lejos de sus rodillas
I got 'em levitatin' way off their knees
La forma en que lo hago saltar, hago que sea difícil respirar
The way I make it jump, I make it hard to breathe
Es como, brillante, apretado
It's like, bright, tight
El aniquilador, siempre favorito
The annihilator, forever favor
Verdadero mejorador, eres un sacudidor
True upgrader, you a shaker
Rompe autos
Car breaker
Nena, ¿no sabes que tengo que irme?
Baby, don't you know I got to go
Tengo el brillo y tiene que verse
Got the glow and it got to show
Sé que ha pasado un año desde que vi la carretera
Know it's been a year since I seen the road
Me tuvo adentro como si estuviera en libertad condicional
Had me inside like I'm on parole
Estoy afuera como si estuviera de patrulla
I'm outside like I'm on patrol
Escucho el espíritu de la época, ahora estoy en la zona
I hear the Zeitgeist, now I'm in the zone
Sabes que dicen que estás arriba cuando finalmente eres libre
You know they say you up when you finally free
No se sentirá bien si solo soy yo
It won't feel right if it's only me
Si tienes miedo, negro, di tu gracia
If you're scared, nigg*, say your grace
Tengo la fórmula como si fuera dueño de la carrera
I got the formula like I own the race
Tengo las llaves conmigo como si fuera dueño del lugar
I got the keys with me like I own the place
Si estos negros están en la cima, entonces estoy fuera de este mundo
If these nigg*s on top, then I'm outta space
Prefiero gastarlo en ti que en el Tío Sam
I'd rather spend it on you than on Uncle Sam
Doy todo en esto pero no me importa un carajo
Give this sh*t my all but don't give a damn
Incluso en invierno, esto es un jam de verano
Even in the winter, this a summer jam
Le dije, abróchate, porque esto se va a poner bueno
I told her, Buckle up, 'cause it's goin' down
Es como, brillante
It's like, bright
Rompe verdades, rompecorazones, nena
Truth breaker, heartthrob, baby
Patinador de plumas, eres un verdadero saqueador
Feather skater, you true raider
Daka-doo-doo-da
Daka-doo-doo-da
Uh-oh, sé que estás mintiendo
Uh-oh, I know you're lyin'
Afuera esperando en la fila
Outside waitin' in the line
Siendo informado uno a la vez, sí (oh, oh)
Gettin' told one at a time, yeah (oh, oh)
Uh-oh, sé que estás mintiendo
Uh-oh, I know you're lyin'
Afuera esperando en la fila
Outside waitin' in the line
Siendo informado uno a la vez, sí (oh, oh)
Gettin' told one at a time, yeah (oh, oh)
Salta, nena, estoy en el edificio, nena
Bounce, baby, I'm in the buildin', baby
Hazlo, nena, tienes mi consentimiento, nena
Do it, baby, you got my consent, baby
Oh, este es el remix, oh, este es el remix
Oh, this the remix, oh, this the remix
Por supuesto, déjame entrar, ella tiene que registrarme
Of course, you let me in, she gotta pat me down
Por supuesto, déjame entrar, ella tiene que registrarme
Of course, you let me in, she gotta pat me down
El aniquilador
The annihilator
Siempre favorito
Forever favor